中国和新马翻译The Bucket List 成《遗愿清单》,而台湾译成《一路玩到掛》。“Kick The Bucket” 是用来解释一个人已经过世了。意思相当於「翘辫子」和「两脚一伸」两词。“The Bucket List” 的意思就是一张在死前全部完成的清单。
故事描述了两个癌症晚期病人,在最后的6个月生命中,如何去做一系列自己一直想做,却未曾完成的愿望。
他们俩开始环游世界。他们首先去玩高空跳伞,然后租了两辆怀旧跑车去赛车。然后,他们去了攀登金字塔,去了非洲打猎,还尝试攀登喜马拉雅山,等等等,一一把清单上的遗愿删去。
故事最后,卡特的手术失败,在手术桌上去世。艾德华在卡特的葬礼中歌颂了卡特。与任何人一样,艾德华最后也离开了人间,享年81岁。艾德华吩咐了他的助理把他的骨灰放在卡特的旁边,他们俩就非法地葬在喜马拉雅山上,完成他们清单上最后一个遗愿:“看见真正雄伟的景色”。
看完这出影片后,Bucket List这词一直在我脑海里回荡,每人的脑子里都有堆想达成、想完成、想经历、想拥有的某个念头,而一人只有一个一生,不在乎或长或短,在乎你为自己的一生清单了吗?
每一年为自己总结一年的目标,一年的回顾,可是却忘了总结自己一生的清单,清单的事项或大或小,但是只要能让自己死前无憾的,都是不可忽视的重要清单。深深地琢磨深思一番,我列下了属于自己的遗愿清单。自己的23年,死而无憾,而接下来的23年,46年...要为自己的遗愿而清单。
附:
在线观看《The Bucket List》链接:
http://putlocker.bz/watch-the-bucket-list-online-free-putlocker.html